Intervista con Francesco Marilungo, traduttore della prima edizione italiana di un’opera contemporanea in lingua curda
Autore
Giulia Sabella
Giulia Sabella
Legge molto, scrive tanto ma deve ancora perfezionare le sue presentazioni. Quindi, per favore, non giudicatela da queste quattro righe. Da piccola si era ripromessa di evitare due cose: Firenze e la TV. Adesso, a trent’anni da allora, risiede nel capoluogo toscano e fa la giornalista televisiva.
-
-
Nalbone e Puliafito propongono una idea diversa di giornalismo, per sopravvivere all’istantismo dei giorni nostri
Articoli precedenti